Nosso Rico Português

Sim. Nosso Português é rico. Riquíssimo. Não falo de um Português qualquer, mas de nosso idioma, claro está. Ele tem tantos sabores. Tantas texturas. Tantas formas e cores…

O Português, para nós que crescemos tendo este idioma como o nosso idioma, é tão importante para a definição de quem somos como a nossa cultura em geral. Há pesquisas que apontam, inclusive, que o idioma tem um impacto tão grande em uma pessoa que pode definir a maneira como nós vemos o mundo e afetar as relações com o outro.

Sendo tão importante, faz todo sentido que exista um dia especial para ele.

No dia 5 de Maio é comemorado o dia da Língua Portuguesa e da Cultura. Entretanto, como só agora esbarrei no vídeo que vos quero mostrar, e porque não consigo voltar no tempo, fazemos isso hoje 😉

A Porto Editora preparou um vídeo para comemorar a data. No vídeo, é feita a leitura do livro O Paraíso São os Outros, do autor Valter Hugo Mãe. Este livro é um dos livros infantis do autor. Que eu não tinha lido, mas que pela leitura no vídeo pareceu-me muito interessante. Dele, o único outro livro que eu li, e que vou falar sobre ele no futuro, é A Máquina de Fazer Espanhóis, que eu gostei bastante.

image

Mas o vídeo tem uma particularidade que o torna excepcional. A leitura é realizada por várias pessoas diferentes, todos tendo como seu idioma natural o Português, mas que são de lugares tão diferentes quanto o Brasil, Angola e Macau. Penso mesmo que há pessoas de todas as nacionalidades onde o Português é falado como uma de suas línguas oficiais. E mesmo nos diferentes países, os sotaques podem e são diferentes, porque afinal, cada pequena região desenvolve sua própria maneira de falar, sua identidade específica.

Em suma, é uma delícia.

Aproveitem!

P.S. Obrigado a Mikas por ter compartilhado no Facebook, ou o vídeo teria passado ao lado completamente…

10 comentários em “Nosso Rico Português

  1. Nossa língua é tão linda. Fico feliz ao ouvir o sotaque do Porto, me lembra o da minha vó, que era da Póvoa. Sobre o vídeo, me mostrou lugares em que eu nem sabia que o português era falado, na Índia por exemplo. E a forma delicada como o livro coloca a questao dos casais heterossexuais e os LGBTs para as crianças, comparando com os animais, é de emocionar.

    Curtido por 1 pessoa

    1. Eu concordo contigo, Renata. 🙂
      Por acaso, por estar em Portugal já a algum tempo, eu sabia que o Português era falado em lugares como a Índia. Tem relação com o facto de que os Portugueses, na generalidade, tem orgulho de ter espalhado o Português pelo mundo 🙂
      E sim, também acho que o tema é apresentado às crianças de uma forma delicada e que mostra como natural algo que é… natural 🙂

      Curtir

      1. Tem palavras no Rio de Janeiro que são diferentes das de Niteroi e São Gonçalo. Joelho no Rio = Italiano em Niteroi. Pra quem não sabe, joelho/italiano é um salgado de forno que pode ter recheio de várias coisas, mas o tradicional é o com presunto e queijo prato. É o chamado bate-entompe, pra levantar até defunto.

        Curtido por 1 pessoa

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s