o que significa schmuck em espanhol?


o que significa schmuck em espanhol? Inglês. imbécil n. US, gíria (pessoa estúpida) idiota n comum.

O que significa schmuck literalmente?

Depois chegamos ao ‘schmuck’, que em inglês é uma definição bastante vulgar de pessoa desprezível ou tola, por outras palavras, um imbecil. Em iídiche, a palavra ‘שמאָק’ (schmok) significa literalmente ‘pénis’.

O que significa chamar idiota a alguém?

Definição de idiota

gíria. : uma pessoa estúpida, tola ou desagradável : idiota que significa 1b Não seja o pobre idiota que fica sem gás e fica encalhado quando uma catástrofe natural está prestes a ocorrer.

o que significa o amon em espanhol?

Amon. Substantivo de Amon. Traduzir “Amon” para inglês: Amon. Definir o significado de “Amon”: Uma personificação egípcia precoce do ar e da respiração; adorada especialmente em Tebas.

O que significa Punta?

Inglês britânico: point /pɔɪnt/ NOUN. agulha, alfinete, faca A ponta de algo é a sua ponta fina e afiada.

Idiota é uma palavra má?

Na cultura popular. Embora schmuck seja considerado um termo obsceno em Yiddish, tornou-se um idioma americano comum para “idiota” ou “idiota”. No entanto, pode ser tomado como ofensivo por alguns judeus, particularmente aqueles com fortes raízes yiddish.



https://www.youtube.com/watch?v=ltmailaV0LY

Schmutz é uma palavra má?

Significa “sujidade”, “sujidade”, “sujidade”, “imundície” ou “lixo”. Infelizmente, embora o Oxford English Dictionary e o Merriam-Webster.com o incluam, vários outros dicionários ignoram-no e a sua forma adjectival, schmutzig, não atravessou.

O que é outra palavra para imbecil?

Nesta página pode descobrir 31 sinónimos, antónimos, expressões idiomáticas e palavras relacionadas para schmuck, tais como: boboimbimbimbimbeculous, imbecile, imbecile, imbecile, imbecile, imbecile, habilidade, nerd, ganso e cretino.

Como se usa a palavra idiota?



  1. Contudo, os exercícios de grupo não são para todos; algumas pessoas acham que distrai quando alguns sacudem ou pulverizam suor por cima deles.
  2. Mas será que ele mataria o pobre imbecil de que se alimentava?
  3. Bem, senti-me como um completo idiota, é claro.

Chutzpah é um palavrão?

Numa palavra, precisa de chutzpah! Chutzpah, por vezes escrito chutzpa, hutzpah ou hutzpa, é uma palavra iídiche que vem originalmente do hebraico. … Em iídiche, o chutzpah é geralmente considerado uma característica negativa segundo as linhas de impudência, insolência, impudência ou auto-confiança arrogante.

Qual é o significado de Josias?

O nome Josiah é tradicionalmente usado como o nome de um rapaz. É de origem hebraica e significa: “Deus sustenta e cura”. O nome Josias é uma variação latina. É também de origem hebraica.



O que significa Amon em japonês?



Ásia, próxima classificação, vem a seguir, -ous
porta, balcão de canhão

O que é isso espanhol?

Ese é originária do espanhol mexicano. Ese significa literalmente “aquele” ou “aquele”, e provavelmente espalha-se para “compañero” como uma abreviatura para expressões como “ese vato”, “aquele tipo”. … Este é o nome espanhol para a letra S, que é como os membros do gangue se referiam uns aos outros.

Punta é um palavrão?

2. Punta – Dicionário Urbano. Espanhol para “fim”: 1) Um ponto de terra que se estende para um corpo de água. 2) Um termo grosseiro para as nádegas, geralmente feminino.



Que nacionalidade fala o Yiddish?

O iídiche é a língua dos Ashkenazim, judeus da Europa Central e Oriental e seus descendentes. Escrito no alfabeto hebraico, tornou-se uma das línguas mais faladas no mundo e apareceu na maioria dos países com uma população judaica no século XIX.

Qual é o significado de Putz em Yiddish?

História e etimologia do putzSubstantivo. Yiddish literalmente “finery, show”, provavelmente de putsn “to clean, to shine”; semelhante ao putzen alemão “to adorn, to clean”.

O Yiddish é uma gíria?

Curiosamente, as palavras que não foram marcadas como gírias eram as mais comuns, ou mesmo as mais assimiladas: kosher, schmutz, tchotchke. Parece que o iídiche é considerado calão quando são sobretudo os membros da comunidade judaica que o usam e palavras inteiras quando todos os outros o fazem.

Qual é a palavra Yiddish para bolas?

Ousadia (Yiddish)bolas. Poderia facilmente ser alterada para a frase: “Não acredito que tiveste tomates para fazer isso”. Implica ousadia, risco e confiança. Mas o chutzpah também pode trazer-lhe problemas.

O que é um smootz?



Definição de schmutzGíria americana. Uma substância suja ou suja (tal como lama, pó ou sujidade): sujidade…

Verklempt é uma palavra verdadeira?

Verklempt (pronuncia-se “pele-klempt”) significa sobrecarregado pela emoção, talvez até sufocado ou espremido pelas emoções. Verklempt é uma palavra de empréstimo Yiddish.

Qual é o oposto de idiota?

Substantivo. ▲ Oposto de pessoa.desonrada ou detestável.limpeza.pureza.

O que significa smuck em alemão?

substantivo idiota.bijuteria, bijuteria, ornamento, ornamento, ornamento.

Qual é a diferença entre um putz e um idiota?



Em judeu, um idiota e um idiota referem-se a pessoas estúpidas. A diferença é que um idiota é o número um, e um idiota não conhece o seu kop dos seus tucos. … O tipo que corre para o semáforo é um idiota.

Quem é um convencido?

Uma pessoa convencida está satisfeita consigo própria. Pode geralmente reconhecer alguém que está satisfeito consigo próprio pelo seu pequeno sorriso presunçoso e pelos seus comentários presunçosos. O contrabando é o oposto de modesto e inseguro. Nos desenhos animados, a personagem presunçosa anda frequentemente por aí com o peito inchado e o ego à cabeça.

O Yiddish é uma língua hebraica?

O hebraico é uma língua semítica (um subgrupo das línguas afro-asiáticas, línguas faladas no Médio Oriente), enquanto o iídiche é um dialecto alemão que integra muitas línguas, incluindo o alemão, o hebraico, o aramaico, e várias línguas eslavas e românicas.

Falha é uma palavra yiddish?

Sabia que… Há um erro na etimologia da falha: as origens da palavra não são conhecidas com certeza, embora possa derivar de Yiddish Glitsh, que significa “lugar escorregadio”. A falha começou a aparecer impressa em inglês em meados do século XX, em referência a uma breve vaga inesperada de corrente eléctrica.