Como utilizar o sofern numa frase?

Como usar o sofern numa frase?

  1. sofern das Wetter schön bleibt, werden wir einen Ausflug machen. se o tempo se mantiver bom, faremos uma viagem.
  2. sofern nur irgend möglich. se possível.
  3. er wird es tun, sofern er die nötige Unterstützung bekommt. ele o fará desde que lhe seja dado o apoio necessário.

Como se utiliza a palavra Obwohl?

Embora fosse rica, não era muito feliz. Saiu, (embora) apesar de estar a chover.

Como é que se utilizam as quedas?

Usamos o Outono, não a queda, quando as árvores deixam cair as suas folhas durante o Outono: Quando o Outono chegou e as folhas caíram das árvores, ela começou a sentir-se triste. Não podemos usar a queda para significar “descer de uma posição mais alta”: os preços da habitação caíram muito este ano.

Como se usa a queda em alemão?

O uso de quedas é exclusivo do condicional 1, mas o wenn não o é. Por este motivo, as quedas são sempre traduzidas como se. Bem, claro que também se podem utilizar sinónimos como no caso de. Wenn, no entanto, só pode ser traduzido para si em sentenças condicionais.

¿Cómo se dice caídas en alemán?

  1. 1 Stürze.
  2. 2 Abstürze.
  3. 3 Cascada de agua.

¿Cuál es la diferencia entre Obwohl y Weil?

Las más prominentemente discutidas son las partículas obwohl (“aunque”) y weil (“porque”).

¿Cómo se usa Deshalb en una oración?

Opción de orden de oración”Deshalb”, “deswegen” y “daher” significan literalmente “por lo tanto”, “como resultado” o “por eso” y los alemanes los usan más ampliamente. Por ejemplo: Ich bin krank,Desalbar/ deswegen / daher bleibe ich zu Hause.

¿Se cayó o se cayó?

Cayó es pasado. Fallen es el participio pasado. “había caído” es el tiempo pasado perfecto, en la gramática inglesa se usa este tiempo para mostrar qué acción ocurrió primero de dos acciones.

¿Se cayó o se cayó?

Debido a que “did” es un pasado de do, el tiempo es participio pasado cuando se usa con otro verbo, pero si usa el pasado simple de“caer” el que usa “cayó”en cambio.

¿Tenía un significado de caída?

Sufrir una caída,caer, como en Te caíste bastante en las pistas de esquí, ¿no? o Bill se derramó en el hielo. 2. Ser arrestado o condenado, como en Ha tenido una caída o dos y pasó algunos años en la cárcel. [ Slang; 1920s]

¿Cómo se usa OB en alemán?

  1. “Y si lo hice, ¿qué harías?”
  2. “¡¡Por supuesto que quiero uno!!”
  3. “Como si quisiera una cerveza.”
  4. “¡Sí, y abre, por favor!”
  5. También quieren una porción de Ob, un famoso bocadillo de cerveza alemana.

¿Cómo se usa ALS en alemán?

“Als” se usa para acciones completadas y, por lo tanto, en el pasado, mientras que “wenn” se usa para eventos recurrentes, independientemente del tiempo. Veamos algunos ejemplos: “Wenn” se traduce mejor como “siempre que”, como en el primer ejemplo, o “si” como en el segundo. A menudo, los maestros dicen que “wenn” no se puede usar en el pasado.



¿Cómo se usa als ob en alemán?

En alemán, las cláusulas “como si” se expresan con als ob o alsWenno als seguido de la forma subjuntiva del verbo. Por ejemplo, Das Kind sieht aus, als ob es krank wäre. El niño parece como si estuviera enfermo.

¿Cuáles son las 4 estaciones en alemán?

  • Frühling (frew-ling) – primavera.
  • Sommer (zom-mer) – verano.
  • Herbst (hehrpst) – otoño.
  • Invierno (vin-ter) – invierno.

¿Qué es el alemán para el invierno?

invierno:Invierno.superinvierno

¿Cuál es la diferencia entre Wenn y caídas?

Lo mismo expresado de una manera más gramatical: las caídas simplemente no suenan muy bien con las formas condicionales de los verbos.Wenn es mucho más genuino allí mismo. Falls es más como este tipo con los pies en la tierra.

Como se usa Weil numa frase em alemão?

  1. Ich aß das Plätzchen, weil ich Hunger hatte. (Eu comi o biscoito porque tinha fome).
  2. Sie ging ins Geschäft, denn sie brauchte Mehl. (Ela foi à loja porque precisava de farinha).
  3. Wir sind glücklich, weil es heute nicht regnet.
  4. Er geht nicht zur Arbeit, denn er ist krank.

O que é que a Weil faz à ordem das palavras?

Palavras como ‘weil’ e ‘obwohl’ são conhecidas como ‘conjunções subordinadas’: estes tipos de conjunções afectam a ordem das palavras em alemão. Introduzem uma cláusula que não pode subsistir por si só, mas depende da cláusula principal. Por exemplo, em inglês, “I play football because it’s fun”.



Como se usa Deswegen em alemão?

Quando utilizar deswegen
Em alemão, usamos a conjunção causal advérbio “deswegen” para o fazer. Agora, o “des” dá-lhe a informação de que o substantivo que segue “wegen” tem de estar no caso Genitiv e que substitui o objecto “des schlechten Wetters” que tivemos de acrescentar em “wegen”.

Deshalb é uma conjunção?

Duas conjunções muito úteis que se comportam desta forma são: deshalb – portanto, assim.

¿Qué idioma es Deshalb?

Traducción de deshalb –Alemán-Diccionario de inglés.

¿Cómo se usa Danach?

‘Dann’ significa ‘entonces’ y ‘danach’ significa ‘después de eso’. Ambos son esencialmente iguales, pero dann se usa primero y danach viene después.

¿Fall está en tiempo presente?

En elpresentetiempo, bastante a menudo, Un árbol cae en el bosque, pero un leñador también cae árboles. pero en tiempo pasado, Un árbol cayó en el bosque, pero el leñador derribó un árbol.



¿Existe tal palabra como derribado?

Felled es el tiempo pasado del verbo cayó. Derribó a su enemigo con un solo golpe. No: el tiempo pasado de fall es “fell” (como muchos verbos ingleses antiguos, se forma cambiando la vocal, no agregando -ed). El participio pasado (el adjetivo formado a partir del verbo) es “caído”.

¿Se enamoró o se enamoró?

Apaixonar-se” é quando se consegue apaixonar por alguém. “Apaixonar-se” é quando se tenta amar alguém, mas falha, como aprender a andar e a cair. Significa que tentou, mas não se apaixonou.

Caíste ou adormeceste?

Adormeci vs. adormeci. Usei o meu sono para falar de um evento no passado. Use Me quedo dormido para falar sobre eventos em curso ou algo que aconteça no presente (agora mesmo).