À luz das expressões idiomáticas?

À luz das expressões idiomáticas? Além disso, à luz de; em vista de. Em consideração de, em relação a. Por exemplo, à luz dos acontecimentos recentes, estamos a adiar a nossa reunião, ou À luz da previsão do tempo, cancelámos o piquenique, ou Ele recebeu um bónus especial tendo em conta todo o trabalho extra que tinha feito.

Como se utiliza à luz de uma frase?

  1. À luz do que aconteceu na semana passada, tenha cuidado com as escadas rolantes.
  2. Tendo em conta a recente escassez, haverá uma ração de abastecimento para todos.
  3. Tendo em conta a sua situação financeira, decidiu cancelar os seus planos de férias.

Será à luz de uma metáfora?

Isto vai ao encontro da metáfora que à luz significa num lugar onde há conhecimento e informação. Portanto, “à luz de” ou “à luz de” algo veio a significar por causa do conhecimento ou informação adquirida sobre uma determinada coisa, pessoa ou evento.

Vir à luz é uma expressão idiomática?

vir à luz
Para ser revelado ou exposto. As discrepâncias no relatório orçamental anual só vieram a lume depois de os auditores terem começado a analisá-lo. Estes documentos incriminatórios vieram à luz quando foram divulgados por um denunciante.

¿Cómo se dice a la luz de?

  1. teniendo en cuenta,
  2. a la luz de,
  3. teniendo en cuenta,
  4. teniendo en cuenta,
  5. consciente de,
  6. tomando en consideración,

¿Está en la luz o en la luz?

Miembro Emérito. “Enluzde” = “considerando”. “A la luz de” = “en el contexto de”.

¿Puedo comenzar una oración con a la luz de?

“A la luz de…” parece bastante común. Me imagino que el emparejamiento más común para el comienzo de una oración probablemente sería: “con demasiada frecuencia” como en “Demasiado a menudo uno encuentra que…”.

¿Es a la luz de o a la luz de?

Se utilizan ambas formas: en(la) luz de algo: Fig. debido a cierto conocimiento ahora en la mano; considerando algo. (Como si el conocimiento o la información arrojaran luz sobre algo).

¿Cómo se usa a la vista?

Usted usa en vista decuando se toman en consideración hechos que acaban de mencionarse o están a punto de mencionarse. En vista del hecho de que Hobson no era un economista capacitado, sus logros fueron notables. En vista de esto, la decisión puede no ser fácil.

¿Cómo usas la luz de lo anterior?

Es posible que haya pensado que, a la luz de lo anterior, los académicos querrían proteger a sus estudiantes. “A la luz de los factores anteriores, la Acma considera quela transmisión de los anuncios no habría causado una ofensa grave a la audiencia prevista“.

¿Qué significa ver bajo una nueva luz?

Percibir, considerar o comprender a alguien o algo en un nuevo, típicamente de una manera más positiva. Ahora que sé más sobre cómo funcionará, he estado viendo la legislación propuesta bajo una nueva luz. Realmente comienzas a ver a tus padres bajo una nueva luz una vez que tienes tus propios hijos. Ver también: luz, nuevo, ver.

¿Qué es sacar a la luz?

Revelar o revelar algo previamente oculto o secreto, como en Después de una cuidadosa investigación, todos los hechos del caso salieron a la luz. Este término usa luz en el sentido de “conocimiento público”. [

Who came with light?

P>Primeira lâmpada incandescente práticap>p>b>Edisone a sua equipa de investigadores no laboratório de Edison em Menlo Park, N.J., testou mais de 3.000 designs de lâmpadas entre 1878 e 1880. Em Novembro de 1879, Edison depositou uma patente para uma lâmpada eléctrica com um filamento de carbono, de acordo com o Arquivo Nacional.



What can I use instead of in light of?

  • taking into account,
  • in the light of,
  • bearing in mind,
  • keeping in mind,
  • mindful of,
  • taking into consideration,

What can I say instead of in terms of?

in connection with92288764529

with regard to92288764529
with reference to with respect to
apropos in respect to
in the matter of in view of
as regards concerning

¿Qué significa exorbitantemente?

1:no entrar en el ámbito de la ley. 2 : exceder los límites habituales o apropiados en intensidad, calidad, cantidad o tamaño.

¿Qué significa en la misma luz?

visto bajo la misma luz definición, visto bajo la misma luz significado | Diccionario de inglés. estar enla misma página exp. pensar igual sobre un tema determinado; estar alineado en opiniones; siento lo mismo por algo. Convención núm.



¿Está en línea con el sinónimo?

  • según lo informado por.
  • como se indica en.
  • de acuerdo a.
  • de acuerdo con.
  • de acuerdo con.
  • de acuerdo con.
  • en consonancia con.
  • en acuerdo con.

¿Qué significa la frase latina et al?

Uno de ellos es la frase latina et al., una abreviatura que significa“y otros.” Se utiliza para acortar las listas de nombres de autores en las citas de texto para que las referencias repetidas sean más breves y sencillas.

¿Qué significa frente a?

Además, ante algo puede significarser amenazado con algo: Ante varias demandas, la empresa retiró el producto del mercado.

¿Qué significa a raíz de?

A raíz de, como consecuencia de, como en Hambruna a menudo viene a raíz deguerra. [

What does it mean to be in light of?

In consideration of, in relationship to. For example, In light of recent developments, we’re postponing our meeting, or In the light of the weather forecast we’ve canceled the picnic, or He got a special bonus in view of all the extra work he had done.

How do I use this regard?

Definición de en ese / este respecto—usado para referirse a algo que acabamos de mencionar Él está estudiando derecho yen ese aspecto le va muy bien. Nosotros nos encargaremos de suministrar la comida, por lo que no tienes de qué preocuparte en ese sentido.



¿Cuál es el significado de In Spite?

a pesar de. :en desafío o despreciode : sin ser impedido por logrado a pesar de su oposición. despecho. verbo. rencoroso; escupir

¿Qué significa En vista de ello?

norte. 1el acto de ver u observar; Una inspección. 2 visión o vista, esp. rango de visión la iglesia está fuera de la vista.

Como é utilizada a ordem numa frase?

  1. Tens de me libertar para seres tu próprio livre!
  2. Para ver se há alguma coisa que possa fazer para evitar o inevitável, é claro.
  3. Tiveram de desembaraçar as tranças para lavar a lama do seu cabelo.
  4. O que é que os dois Deidres trocaram para se combinarem e saírem do Inferno?